Keine exakte Übersetzung gefunden für تقييم مؤقت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تقييم مؤقت

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les résultats d'une évaluation intérimaire seront publiés pendant l'été de 2003.
    وستُنشر نتائج تقييمٍ مؤقتٍ في صيف عام 2003.
  • La première évaluation intérimaire de la généralisation d'une perspective antisexiste dans les services gouvernementaux a été réalisée en 2006.
    وأعد في عام 2006 التقييم المؤقت الأول لتنفيذ عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مكاتب الحكومة.
  • On trouvera dans le présent rapport l'évaluation préliminaire concernant les diamants demandée à l'alinéa f) du paragraphe 8 de la résolution 1579 (2004).
    ويتضمن هذا التقرير التقييم المؤقت عن الماس الذي دعت الفقرة 8 (و) من القرار 1579 (2004) إلى إجرائه.
  • Le rapport présente une vue d'ensemble instructive des derniers faits nouveaux survenus dans la lutte mondiale contre le sida et fournit une évaluation provisoire utile de la situation en attendant un examen plus complet l'année prochaine.
    ويقدم التقرير صورة عامة جيدة لآخر التطورات في التصدي العالمي للإيدز، وهو تقييم مؤقت ومفيد إلى أن يُجرى استعراض أشمل العام المقبل.
  • L'évaluation intérimaire conclut les travaux doivent se poursuivre et se développer pour atteindre les objectifs du plan, car ils n'ont pas encore permis d'atteindre les résultats escomptés.
    ويستنتج التقييم المؤقت أنه لا بد من مواصلة العمل وتطويره لكي تتحقق أهداف الخطة، ذلك لأن العمل لم يحقق بعد النتائج المرجوة.
  • Après un travail de préparation effectué à New York et ailleurs, le Groupe d'experts s'est rendu au Libéria en août 2004 et a établi le présent rapport, qui contient l'évaluation préliminaire demandée concernant les diamants et le bois d'œuvre.
    وبعد أعمال تمهيدية تمت في نيويورك وغيرها، سافر الفريق إلى ليبريا خلال شهر آب/أغسطس 2004، وبهذا التقرير يختتم الفريق تقييمه المؤقت للوضع فيما يتعلق بالماس والأخشاب.
  • L'équipe spéciale insiste sur le caractère expérimental de cette opération, qui n'a donc abouti qu'à des évaluations indicatives de la conformité des partenariats examinés avec les critères retenus.
    وتشدد فرقة العمل على أن هذه الممارسة يراد بها أن تكون تجريبية ولذلك لم تسفر إلا على تقييمات مؤقتة لمدى انطباق هذه المعايير على الشراكات التي كانت محل نظر.
  • Une évaluation intérimaire officieuse sur les diamants, à l'appui de l'examen de quatre mois demandé au paragraphe 1 c) de la résolution 1731 (2006), a été présentée au Comité des sanctions le 13 avril 2007.
    وقُدِّم إلى لجنة الجزاءات في 13 نيسان/أبريل 2007 تقييم مؤقت غير رسمي عن الماس لدعم استعراض الأربعة أشهر والذي دعت إليه الفقرة 1 (ج) من القرار 1731 (2006).
  • De plus, il ressort de l'évaluation intérimaire que l'objectif global du plan exprimé dans l'affirmation selon laquelle « les administrations offrent les meilleures conditions pour avoir des perspectives en matière d'égalité des sexes qui imprègnent toutes les politiques gouvernementales » n'a pas encore été atteint.
    وعلاوة على ذلك، يشير التقييم المؤقت إلى أن هدف الخطة ككل، الذي تعبر عنه الرؤية التالية: ”إن مكاتب الحكومة تتمتع بأفضل الظروف الممكنة لتعميم منظور المساواة بين الجنسين في جميع السياسات الحكومية“ لم يتحقق بعد.
  • Une auto-évaluation intermédiaire a montré qu'il avait permis d'améliorer la prévisibilité des interventions et contribué à améliorer la coordination, la mobilisation des ressources et les interventions.
    وتبين من تقييم ذاتي مؤقت أن هذا النهج قد زاد من إمكانيات التنبؤ بالاستجابة وساعد على تحقيق مزيد من التنسيق وتعبئة الموارد والاستجابات.